ЗАВЕРЕНИЕ ШТАМПОМ АПОСТИЛЬ И ПЕРЕВОД ИНОСТРАННЫХ ДОКУМЕНТОВ
При запросе на получение виз категории D (национальная долгосрочная виза) некоторые иностранные документы (т.е. документы, которые не были выданы итальянской организацией, органом или университетом) должны быть переведены на итальянский язык и заверены штампом апостиль или легализованы. Заверение штампом апостиль является упрощенной формой легализации, которая необходима для того, чтобы иностранный документ ( в частности, диплом) мог быть законно использован в другой стране.
Если вы – студент и вам необходимо легализовать диплом или иной документ об образовании, для получения информации о том, как действовать, перейдите по данной ссылке — https://studyinrussia.ru/en/study-in-russia/certification/russian-diplomas/ или свяжитесь с местными компетентными органами, занимающимися легализацией документов для их использования за границей.
Переводы дипломов и других документов, которые могут быть запрошены университетом, должны быть сделаны переводчиками, аккредитованными при Генеральном консульстве Италии в Москве, чьи подписи после перевода должны быть признаны Консульством подлинными. Перевод также может быть выполнен нотариусом, и в этом случае никакой другой перевод не требуется.
ВНИМАНИЕ: не все документы должны быть апостилированы, но все основные документы должны быть переведены на итальянский язык, если изначально они не были оформлены на английском языке.
Как правило, университеты запрашивают у студентов «Dichiarazione di valore» диплома, и этот документ выдается Консульством только в том случае, если диплом был предварительно заверен штампом апостиль и переведен.
Для получения данного документа, если он запрашивается университетом, после завершения процедур заверения штампом апостиль и перевода, вы можете обратиться в Итальянский Визовый центр в Москве.